Astronomica Langrenus

 
Raggiere e zone con differente albedo nelle immagini della Clementine:
Ulteriore conferma che molte delle strutture comunemente definite "raggi" non hanno nulla a che vedere con lo sviluppo radiale di una raggiera
 
Lunar rays and albedo differences by images of the Clementine:
A confirmation that several of the features well-known as "rays" are not inside on radials rays systems

Queste mappe della Luna sono state realizzate utilizzando le immagini acquisite dal globo lunare di ALV, Atlante Lunare Virtuale, su ognuna delle quali sono poi state successivamente inserite le denominazioni relative ai più importanti sistemi di raggiere e zone con notevoli differenze di albedo visibili sulla superficie lunare.   -  Lunar maps using images captured by lunar globe of the Virtual Moon Atlas with the names of the main rays systems and areas with a remarkable albedo defferences on the lunar ground.

All images in this job by the lunar globe of Virtual Moon Atlas web site to http://www.astrosurf.com/avl/UK_index.html

Mare CRISIUM
1 2 3 4 5 6 7 8

1) Panoramica sul mare Crisium - Panoramic view on Crisium -  2) Da Proclus, la raggiera è orientata in direzione della parete nord-nord ovest di Crisium - From Proclus, the rays system are oriented to the north-northwest side of Crisium -  3) Immagine ingrandita - Enlargement image -  4) Immagine ingrandita con indicati i raggi visibili - Enlargement image with the main rays on Crisium -  5) Settore est-sudest di Crisium - East south east sector of Crisium -  6) Settore est di Crisium con zone a notevoli differenze di albedo - East Crisium with remarkables differences of albedo -  7) Ingrandimento del settore nordest - Enlargement image of northeast Crisium -  8) Sono indicati i raggi del settore nordest di Crisium - Are indicated rays on northeast Crisium.

Mare FECOUNDITATIS
1 2 3 4 5 6 7 8

1) Panoramica sul mare Fecounditatis. Notare che le grandi striature ad elevata riflettività che attraversano questa pianura non ne rivelano una origine radiale - Panoramic view on Fecounditatis. Are remarkable how the great bright lines across this plain are not by a radial origin -  2) Ingrandimento del lato ovest di Fecounditatis con in primo piano lunghi segmenti luminosi che nulla hanno a che vedere con strutture a sviluppo radiale - Enlargement image on the west side of Fecounditatis with in evidence the long bright lines that are not by a radial origin -  3) Ovest Fecounditatis, panoramica sulla regione dei crateri Messier - West Fecounditatis, panoramic view on the regn of Messier craters -  4) Ingrandimento della regione dei crateri Messier - Enlargement image of the area around Messier craters -  5) Il mare Fecounditatis con dettagli delle grandi strutture riflettenti che lo attraversano - Fecounditatis with details about the great bright features across this plain - 6) Da notare la notevole differenza fra lo sviluppo radiale della raggiera di Petavius-B rispetto alle grandi strie riflettenti nella piana di Fecounditatis - In evidence the difference between the radial origin of the Petavius-B rays system about the grat bright features across Fecounditatis -  7) A confronto delle precedenti immagini - To comparison about previous images -  8) Dettagli delle strutture riflettenti fra i crateri Messier e Crozier, ulteriore conferma che non si tratta si sistemi con sviluppo radiale ma nemmeno di semplici depositi di materiali riflettenti - Details on the bright features extended between Messier and Crozier craters, a further confirmation that are not radial systems but neither deposits of bright debris.

9 10 11 12 13 14 15 16

9) Dettagli della sovrapposizione fra il settore ovest della raggiera di Petavius-B rispetto a segmenti delle grandi strutture riflettenti di Fecounditatis - Details of the superimposition between west sector of the Petavius-B rays ystem and segmetns of the great bright features across Fecounditatis -  10) Forte ingrandimento del settore nord della raggiera di Petavius-B - A close-up on the north region of Petavius-B rays system -  11) Forte ingrandimento del settore sud della raggiera di Petavius-B - A close-up on the southern region of Petavius-B rays system -  12) Raggiere fra i crateri Petavius-B e Stevinus-A Furnerius-C - Rays systems between Petavius-B and Stevinus-A Furnerius-C -  13) Raggi fra i crateri Petavius e Furnerius-C - Close-up on the rays between Petavius and Furnerius-C -  14) Raggi con sviluppo non radiale nella regione fra i crateri Petavius, Stevinus-A ed il sud Fecounditatis - Rays without radial systems in the region of Petavius, Stevinus-A and southern Fecounditatis -  15) Confluenza dei raggi che dai crateri Stevinus-A e Furnerius-C si dirigono verso sud - Confluence of the rays that from Stevinus-A and Furnerius-C crater are oriented to southern region -  16) La grande fascia ad elevata riflettività che si sviluppa a sud di Stevinus-A e Furnerius-C dove, in prossimità dei crateri Janssen e Steinheil, piega curiosametne verso sudovest in direzione di Nicolai-C - The great bright strip extended to south of Stevinus-A and Furnerius-C craters where, near Janssen and Steinheil craters, is unusually oriented to south west with direction to Nicolai-C crater.

Mare HUMORUM
1 2 3 4

1) Panoramica sul mare Humorum - Panoramic view on Humorum -  2) Il mare Humorum non è interessato da grandi raggiere ma è possibile notare l'evidente colorazione più scura rispetto alla regione circostante - Humorum is not crossed by great rays systems but it's remarkable the dark plain respect the sorrounding region -  3) Differenze di albedo in prossimità del settore est sudest di Humorum - Albedo differences along the east southeast side of Humorum -  4) Differenze di albedo in prossimità del settore est sudest di Humorum - Albedo differences along the east southeast side of Humorum.

Mare IMBRIUM
1 2 3 4 5 6

1) Settore nord nordest di Imbrium con differenze di albedo e la raggiera del cratere Aristillus - North northeast sector of Imbrium, we can observe albedo differences and the Aristillus radial rays system -  2) Settore settentrionale di Imbrium. E' molto evidente la notevole differenza di albedo visibile nella parte centrale e nel cratere Plato - North Imbrium in wich is remarkable to observe albedo differences in the central area and inside Plato crater -  3) Settore centro occidentale di Imbrium in cui si osserva una vastissima porzione ricoperta da materiali a bassa riflettività - Central west sector of Imbrium in wich we can observe a great large area covered with low albedo materials -  4) Regione intorno al cratere Archimedes, con zone a differente albedo e la raggiera del cratere Aristillus - Region around Archimedes crater with albedo differences and Aristillus radial rays system -  5) Il sud Imbrium con una porzione della raggiera del cratere Copernicus estesa nel mare Imbrium fra i crateri Eratosthenes e Timocharis - Southern Imbrium with a portion of Copernicus rays system extended across Imbrium to Eratosthenes and Timocharis craters -  6) Sul confine tra Oc. Procellarum e sudovest mare Imbrium si osserva lo sviluppo del settore ovest nordovest del grande sistema radiale di Copernicus, del quale se ne percepisce l'interconnessione con parte dei segmenti riflettenti che provengono dal sistema radiale della raggiera di Aristarchus ed Herodotus - On the border between Procellarum and Imbrium we can observe west northwest area of the radial rays system coming from Copernicus crater. We also can see the different orientation of the rays coming from Aristarchus and Herodotus rays system.

7 8 9 10 11 12

7) In questa immagine sono stati evidenziati i raggi che provengono dal cratere Copernicus, i tre segmenti grossolanamente paralleli che dal cratere Tobias Mayer si estendono verso l'area di Aristarchus Herodotus e la grande fascia estesa fra le raggiere di Kepler e di Aristarchus Herodotus - In this image we can observe rays coming from Copernicus crater, the 3 approximately parallel rays extended from Tobias Mayer to Aristarchus and Herodotus area, and the great bright strip extended between Kepler and Aristarchus Herodotus rays systems -  8) Ingrandimento della raggiera di Copernicus fra i crateri Pytheas e Lambert - A close-up of the Copernicus rays system between Pytheas and Lambert craters -  9) Ulteriore ingrandimento dell'immagine 8 - A further close-up of the previous rays system -  10) Porzione della raggiera di Copernicus fra i crateri Pytheas-B e Lambert. Appare evidente come le due grandi strutture ad elevata riflettività che vediamo orientate nord-sud non abbiano nulla a che vedere con lo sviluppo radiale di una normale raggiera - Close-up on a portion of Copernicus rays system from Pytheas-B to Lambert craters. It's very remarkable than two great strips extended to north-south direction are not inside in a radial rays system -  11) Strutture "relativamente parallele" estese dal cratere Tobias Mayer in direzione di Aristarchus Herodotus: anche queste non sono inserite in nessuna struttura radiale - Relatively parallel bright features of rays extended from Tobias Mayer to area of Aristarchus Herodotus craters: also these ar not inside on a radial rays system -  12) Ulteriore forte ingrandimento della n° 11 - A further close-up of the parallel bright features of rays extended from Tobias Mayer to area of Aristarchus Herodotus craters.

Mare NECTARIS
1 2 3 4 5 6 7

1) Panoramica sul mare Nectaris - Panoramic view on Nectaris  -   2) E' interessante osservare come questa piana sia attraversata da una grande fascia ad elevata riflettività estesa dal cratere Fracatorius fino al deposito piroclastico Gaudibert-B. E' degno di nota inoltre l'insieme di segmenti che dalla regione a nord del cratere Madler si dirigono prima verso sudest e poi di nuovo verso sudovest - Is interesting to observe this plain crossed by a great bright strip extended from Fracastorius crater to pyroclastic Gaudibert-B. Are remarkables the segments that from Madler northern region are oriented before to southeast and after to southwest - 3) Ingrandimento della fascia riflettente estesa dal cratere Rosse fino al deposito piroclastico Gaudibert-B - Close-up of the bright strip extended from Rosse crater to pyroclastic Gaudibert-B -  4) Osservata da una differente angolazione, si nota come la fascia riflettente estesa da Rosse fino al deposito piroclastico Gaudibert-B intersechi un'altra fascia proveniente dal cratere Bohnenberger - Observing by a different line of view, we can see antother bright strip coming from Bohnenberger crater across Nectaris plain -  5) Strutture ad elevata riflettività attraversano il mare Nectaris - Great bright strips across Nectaris plain -  6) La regione a nord del cratere Madler nel sinus Asperitatis - Region to north of Madler crater along sinus Asperitatis -  7) Ingrandimento della regione circostante ai crateri Madler e Daguerre con evidenziata una struttura che non ha nulla a che vedere con lo sviluppo radiale di una raggiera - Close-up on the surrounding region of Madler and Daguerre craters, with in evidence a bright feature that it's not inside in a radial rays system.

Mare NUBIUM
1 2 3 4 5 6 7

1) Panoramica sul settore nord-nordest del mare Nubium, è notevole l'alternanza di zone con notevoli differenze di albedo - panoramic on the Nubium plain, we can observe the presence of areas with a remarkable albedo differences -  2) Grandi fasce ad elevata albedo nel settore centro meridionale di Nubium - Great bright strips across the central southern sector of Nubium -  3) Lato orientale di Nubium con la regione fra la Rupes Recta ed il cratere Nicollet - East side of Nubium with region between Ruper Recta and Nicollet crater -  4) Il mare Nubium elaborato in falsi colori e con incremento del contrasto - Image processing of Nubium with false colors and increase of the contrast -  5) + 6) Ecco due esempi di una falsa scia riflettente la cui presenza è dovuta esclusivamente alla costruzione del globo lunare di ALV - Here we can observe two examples of a false bright strip because inside in the texture for the VMA lunar globe -  7) Le grandi strie ad elevata riflettività che dal sud Nubium si estendono verso i monti Riphaeus - The great brigth strips extended from southern Nubium to area of the montes Riphaeus.

Mare SERENITATIS
1 2 3 4 5 6

1) Panoramica sul mare Serenitatis - Panoramic view on Serenitatis -  2) In prossimità del lato est di Serenitatis e l'area circostante al cratere Linnè si notano alcune strie biancastre - On east side of Serenitatis and the surrounding area of Linnè crater we can observe some bright strips -  3) Sudest Serenitatis in prossimità del confine col mare Tranquillitatis, sono notevoli le zone con differente albedo - Southeast of Serenitatis near the border with Tranquillitatis, are remarkables the areas with differences of albedo -  4) Lato orientale di Serenitatis con notevoli differenze di albedo, in modo particolare nella fascia parallela al bordo est - Eastern side of Serenitatis with remarkables differences of albedo along the east side -  5) Settore nord nordovest di Serenitatis, sono evidenti le zone con notevoli differenze di albedo ed alcune strisce di colore chiaro le quali pare che provengano in modo particolare dall'adiacente catena montuosa del Caucasus - North northwest sector of Serenitatis in wich are remarkables areas with albedo differences and some bright strips coming from Caucasus mountains -  6) Il settore sudovest di Serenitatis con alcune zone a differente albedo - Southwest of Serenitatis with some areas to albedo differences.

7 8 9 10 11 12

7) Anche lungo la costa sud di Serenitatis si estende una vasta zona con differenze di albedo, mentre una larga fascia chiara attraversa questa pianura - Also along the southern coast of Serentatis is extended a large dark strip with ramrkables differences of albedo -  8) Il settore sudovest in falsi colori - Southwest of Serenitatis processed with false colors -  9) Lato sud di Serenitatis col cratere Menelaus attraversato dalla grande fascia riflettente - South of Serenitatis with Menelaus crater crossed by a large right strip -  10) La piana di Serenitatis con la grande fascia chiara fra i crateri Menelaus e Bessel - The plain of Serenitatis with the large bright strip extended between menelaus and Bessel crater -  11) La stessa fascia chiara fra i crateri Bessel e Bessel-D - The same bright strip between Bessel and Bessel-D craters -  12) Una vasta porzione della piana di Serenitatis in cui si nota lo sviluppo di una serie di strisce riflettenti che nulla hanno a che vedere con strutture aventi uno sviluppo radiale - A large portion of Serenitatis plain in wich we can observe several bright strips that are not inside on radials rays systems.

Mare TRANQUILLITATIS
1 2 3 4 5 6 7 8

1) Panoramica sul mare Tranquillitatis - Panoramic view on Tranquillitatis plain -  2) La parte centrale di Tranquillitatis con evidenziati alcuni raggi a sviluppo radiale provenienti dall'area di Theophilus. E' interessante anche una lunga struttura che attraversa completamente la piana di Tranquillitatis orientata in direzione nord-sud - Central side of Tranquillittis with some bright strips coming from the radial rays system of Theophilus crater. Is also interesting a feature across this plain oriented on north-south -  3) + 4) La piana di Tranquillitatis con alternanza di fasce chiare e zone con differenze di albedo -  5) Sudovest Tranquillitatis con la raggiera del cratere Dionysius - Southwest of Tranquillitatis with radial rays system of Dionysius crater -  6) Ingrandimento del sistema radiale della raggiera di Dionysius - A close-up of the radial rays system of Dionysius crater -  7) Differenze di albedo fra serenitatis e Tranquillitatis - Albedo differences between Serenitatis and Tranquillitatis -  8) Raggi provenienti dall'area di Theophilus in contrasto con la struttura che attraversa gran parte della piana di Tranquillitatis dal cratere Hypatia-D al cratere Ross-G - Rays coming from area of Theophilus crater and the very long feature across al arge portion of this plain from Hypatia-D to Ross-G craters.

Oceanus PROCELLARUM
1 2 3 4 5 6 7 8

1) + 2) Differenze di albedo e segmenti di scie riflettenti nel nord Procellarum al confine col Sinus Roris - Albedo differences and bright strips of northern Procellarum on the border with Sinus Roris -  3) Sono indicate le principali fasce ad elevata riflettività del nord Procellarum - The main bright strips on nothern Procellarum -  4) il settore fra il nord procellarum ed il cratere Harding - From northern Procellarum to Harding crater -  5) La regione fra i crateri Harding e Lichtenberg - Procellarum between Harding and Lichtenberg craters -  6) Le piccole raggiere dei crateri Lchtenberg, Lichtenberg-B e Rumker-E, oltre a lunghe strie di materiali chiari che non hanno nulla a che vedere con strutture a sviluppo radiale -  7) La regione a nord nordovest di Aristarchus Plateau - Northern northwest of Aristarchus Plateau -  8) La regione a nord di Aristarchus - Northern Aristarchus.

9 10 11 12 13 14 15

9) Regione centrale oceanus Procellarum. Si vedono i raggi provenienti dalle grandi raggiere di Kepler, Copernicus e Aristarchus Herodotus. E' interessante notare le tre strisce ad elevata riflettività fra i crateri Tobias Mayer e Brayley - Central region of Procellarum. We can observe radials brigt strips coming from the great rays systems of Kepler, Copernicus and Aristarchus Herodotus craters. It's very interesting to observe three strips extended between Tobias Mayer and Brayley craters -  10) A sud del grande sistema radiale della raggiera di Aristarchus Herodotus - South of the great radial system of Aristarchus Herodotus craters -  11) Il grande sistema radiale a ovest del cratere Herodotus - The great radial rays system to west of Herodotus crater-  12) In evidenza la struttura che attraversa diagonalmente la regione ripresa in questa immagine. Questo, che troppo superficialmente definiamo come "raggio" logicamente è costituito da materiali ad elevata albedo e si estende dalla regione a nord di Aristarchus fino al cratere Bartels, ma anche oltre nell'altro emisfero lunare - In evidence the feature across this region. This feature, mistaken named "ray" is make by high albedo debrises and is extended from northern Aristarchus to further of Bartels crater, in the far lunar hemisphere -  13) Sudovest Procellarum. Raggi in direzione nord nordest dal grande sistema radiale della raggiera di Olbers-A. Alcuni di questi si dirigono verso il cratere Eddington, mentre altri proseguono fino a superare cratere Cardanus. Più a nord si vede un segmento della struttura di materiali chiari che dalla regione a nord di Aristarchus plateau si estende fino all'altro emisfero lunare - Southwest of Procellarum. Rays coming from the radial rays system of the Olbers-A crater. Some of these are oriented to Eddington crater, while other rays are extended further Cardanus crater. Up we can observe a segment of the bright feature extended between northern of Aristarchus plateau and the far lunar emisphere -  14) Lo sviluppo della raggiera di Olbers-A verso nordest nella piana di Procellarum. E' molto interessante osservare l'aspetto delle strutture riflettenti in direzione del cratere Seleucus - The Olbers-A rays system to northeast in the plain of Procellarum. It's very remarkable to observe the bright strip extended to Seleucus crater -  15) Ad ovest della grande raggiera del cratere Kepler - To west of the radial rays system of Kepler crater.

16 17 18 19 201 2 22

16) Regione a sud sudovest della raggiera di Kepler. Si nota come gran parte dei raggi vadano a terminare in prossimità di una estesa fascia costituita materiali a bassa albedo, mentre altri segmenti di notevole lunghezza si estendono in direzione dei crateri Marius, Reiner e Flamsteed - Southwest of the Kepler rays system. We can observe that a large part of this rays go to end near a low albedo area, while other features are extended to Marius, Reiner and Flamsteed craters.-  17) Regione fra i crateri Russel e Krafft-C in cui si estendono grandi strutture costituite da materiali chiari le quali non hanno nulla a che vedere con normale sviluppo radiale - Region between Russel and Krafft-C craters in wich are extended  great bright strips maked by clear bebrises: these are not inside on radials rays systems -  18) Appare sempre più evidente che la struttura che abbiamo sempre definito come "raggio" si mostra in tutta la sua inusuale morfologia, anche in considerazione della sua notevole estensione dalla raggiera del cratere Olbers-A fino ad Aristarchus plateau attraverso i crateri Seleucus e Schiaparelli - It's very remarkable that the feature latest named "ray" we can obsereve his unusual shape and morphology, to also consider his remarkable extension between the rays system of Olbers-A crater and Aristarchus plateau across Seleucus and Schiaparelli craters -  19) Il grande sistema radiale della raggiera del cratere Kepler esteso verso occidente - The great radial rays system of Kepler crater extended to west area -  20) Panoramica sulla grande raggiera del cratere Kepler. Ad est questi raggi si intersecano con alcuni segmenti provenienti dalla raggiera di Copernicus. Molto interessanti anche le zone con differente albedo - Panoramic view on the radial rays system of Kepler crater. To east of these we can see some long bright strips coming from the radial rays system of Copernicus crater. Are also very interesting the areas with albedo differences -  21) Regione fra la grande raggiera di Copernicus e quella che si sviluppa radialemnte dal cratere Lalande - Region between the great radial rays system of Copernicus crater and the rays system of Lalande crater -  22) Strutture ad elevata riflettività fra i crateri Lubiniezky ed i monti Riphaeus - Bright strips between Lubiniezky crater and montes Riphaeus.

23 24 25 26 27 28 29

23) Panoramica sul grande sistema radiale del cratere Olbers-A. Una particolare attenzione merita questa struttura in prossimità del cratere Cardanus - A panoramic view on the great radial rays system of Olbers-A crater. It's very interesting to observe shape and morphology of this feature near Cardanus crater -  24) La vasta regione lunare fra il cratere Olbers-A e Procellarum: E' troppo semplice e riduttivo definire queste strutture come comunissimi "raggi" - The large region between Olbers-A crater and Procellarum plain: It's too easy and superficial to see these bright strips as features inside on raidals rays systems.-  25) L'oceanus Procellarum fra la raggiera di Aristarchus Herodotus ed il cratere Seleucus - Oceanus Procellarum in the region between Aristarchus Herodotus rays system and Seleucus crater -  26) L'area fra i crateri Olbers-A, Cardanus e Krafft. Si nota come siano articolate queste strie ad elevata albedo - Area of Olbers-A, Cardanus and Krafft. Is remarkable the particular shape of these bright features -  27) Lo sviluppo della medesima struttura nella zona fra i crateri Cardanus, Krafft e Seleucus - The same bright feature in the area of Cardanus, Krafft and Seleucus craters -  28) Superato il cratere Seleucus in direzione nord nordest, è subito molto più evidente come non si tratti solamente di semplici depositi di materiali a più elevata albedo rispetto alla zona circostante, ma di vere e proprie strutture inserite nel paesaggio lunare - Further Seleucus crater it's very remarkable that are not only deposits of clear debrises respect to surrounding area, but they are features inside in the lunar landscape -  29) Ingrandimento della zona ripresa dall'immagine n° 28 - A close-up of the same area of image 28.

ARISTARCHUS and HERODOTUS rays system
1 2 3 4 5 6 7 8

1) Panoramica fra le raggiere di Aristarchus Herodotus e Kepler. Notare i raggi evidenziati in colore verde i quali non sembrano inseriti in strutture con sviluppo radiale - Panoramic view on the Aristarchus Herodotus and Kepler radial rays systems. We also can observe some rays (green color) that are not inside in radials rays systems -  2) Il sistema radiale della raggiera di Aristarchus Herodotus - Radial rays sysyem of Aristarchus Herodotus craters -  3) Ingrandimento del settore sud sudovest della raggiera dei crateri Aristarchus ed Herodotus - Close-up on the south southwest area of the radial rays system of Aristarchus and Herodotus craters -  4) Ingrandimento del settore est sudest della raggiera dei crateri Aristarchus ed Herodotus. Si noti la differente morfologia degli ejecta di questo settore rispetto a quello a quelli visibili nella immagine n° 3, probabilmente a causa dell'angolazione con cui è avvenuto l'impatto meteoritico originario ed alla natura del suolo circostante - Close-up on the east southeast area of the radial rays system of Aristarchus and Herodotus craters. Is remarkable the different morphology of ejecta in this area to comparison of ejecta as we can seeon the previous 3rd image -  5) Ingrandimento del settore nord nordest della raggiera dei crateri Aristarchus ed Herodotus - Close-up on the north northeast area of the radial rays system of Aristarchus and Herodotus craters -  6) Ingrandimento del settore nord nordovest della raggiera dei crateri Aristarchus ed Herodotus. Da un esame superficiale di queste immagini sembrerebbe che l'angolazione con cui è avvenuto l'impatto abbia determinato la conseguente espulsione dei detriti prevalentemente in direzione sud sudovest sudest rispetto al centro dell'area interessata dall'evento - Close-up on the north northwest area of the radial rays system of Aristarchus and Herodotus craters. Observing these images it's possible that angle of impact on the lunar ground was remarkable for expulsion of debrises prevailling to south southwest and southeast direction about the centre of this event -  7) La raggiera di Aristarchus Herodotus si trova al centro di una vastissima regione lunare estremamente tormentata da eventi geologici giganteschi. Infatti notiamo come immediatamente a nord di Aristarcus Plateau confluiscano grandi strutture di materiali ad elevata albedo, una delle quali proviene dalla raggiera di Olbers-A mentre l'altra si estende addirittura fino oltre il cratere Bartels interessando l'altro emisfero lunare. E' inoltre interessante osservare le vaste zone a differente albedo - The radial rays system of Aristarchus Herodotus craters is located in the centre of a very large lunar region where was remarkable geological events. As we can see, northern area of Aristarchus Plateau is crossed by very long bright strips extended to Olbers-A rays system and other to Bartels crater on the far hemisphere. It's very interesting to observe areas with albedo differences -  8) La differenza di albedo di Aristarchus Plateau rispetto alla regione circostante - Albedo differences of Aristarchus Plateau to comparison with the surrounding area.

COPERNICUS rays system
1 2 3 4 5 6 7 8

1) Panoramica sulla raggiera di Copernicus - Panoramic view on the radial rays system of Copernicus crater -  2) Panoramica sul settore nord nordest della raggiera di Copernicus - Panoramic view on the north northeast sector of radial rays system of Copernicus crater -  3) Panoramica sul settore nord nordovest della raggiera di Copernicus - Panoramic view on the north northwest sector of radial rays system of Copernicus crater -  4) Le raggiere dei crateri Copernicus e Kepler. Sono perfettamente osservabili anche le fasce relativamente parallele ad ovest di Tobias Mayer ed una lunga stria di materiali riflettenti che si sviluppa nella pianura a sud dei crateri Kepler e Copernicus, le quali non hanno nulla a che vedere con sistemi di raggi a sviluppo radiale. Ancora più a sud si interecano vari segmenti provenienti da entrambe le raggiere - Radials rays systems of Kepler and Copernicus craters. We also can observe the parallel bright strips to west of Tobias Mayer crater and a long bright strip across the plain on southern of ceopernicus and Kepler craters. This strips are not inside in radials rays systems. Further to south the plain is crossed by strips coming from both rays systems -  5) Panoramica sulla regione lunare a sud della raggiera del cratere Copernicus - Panoramic view on the southern of radial rays system of Copernicus crater -  6) La raggiera del cratere Copernicus estesa in direzione est - Radial rays system of Copernicus crater extended to east -  7) Ingrandimento dei segmenti che dalla raggiera di Copernicus si inoltrano nel sud del mare Imbrium - A close-up of the rays system of Copernicus crater inside along southern Imbrium -  8) Dettagli delle fasce riflettenti nel sud Imbrium - Details of the bright strips along southern Imbrium.

9 10 11 12 13 14 15 16

9) Segmenti della raggiera di Copernicus oltre il cratere Eratosthenes - Bright strips of Copernicus rays system further Eratosthenes crater -  10) Ingrandimento del cratere Copernicus con in evidenza i piccoli crateri Gay-Lussac-N e Copernicus-H contornati da un alone estremamente scuro - A close-up on Copernicus crater. Is remarkable to observe Gay-Lussac-N and Copernicus-H dark alo craters -  11) A nord della raggiera di Copernicus si estendono strie ad elevata albedo il cui orientamento non ha nulla a che vedere con sistemi a sviluppo radiale - To north of Copernicus rays system are extended several bright strips not inside in radial rays systems -  12) Ingrandimento della regione a nord nordovest della raggiera di Copernicus - A close-up of the north northwest of Copernicus rays system -  13) Ulteriore forte ingrandimento della regione a nord nordovest della raggiera di Copernicus - A very further close-up of the north northwest of Copernicus rays system -  14) La parte sud sudovest della raggiera di Copernicus si interseca con una porzione della raggiera di Kepler - A portion of the southern Copernicus rays system across bright strips coming from rays system of Kepler crater  -  15) Sud sudovest della raggiera di Copernicus con la parte orientale della raggiera di Kepler - South southwest of Copernicus rays system and eastern side of Kepler rays system -  16) Incrementando il contrasto dell'immagine vengono evidenziati i dettagli delle raggiere dei crateri Kepler e Copernicus. Sono altrettanto molto evidenti strie ad elevata albedo la cui origine non riguarda uno sviluppo radiale - Increasing image contrast is remarkable to observe radial rays systems of Kepler and Copernicus craters. Is also remarkable to see long bright strips with origin not by radial rays system.

17 18 19 20 21 22 23 24

17) + 18) A ingrandimenti molto elevati appare nettamente che quelli che solitamente consideriamo come "raggi" non sono evanescenti depositi di materiali chiari ma si tratta di vere e proprie strutture. Se non bastasse, ecco una ulteriore conferma che molte di queste strutture non hanno avuto origine da sistemi radiali - Processing by a more close-up is possible to observe that we know as "rays" are not evanescent deposits of bright debrises but they are really features of the lunar ground. It is a new confirm they are not inside in radial rays systems -  19) Oltre alle inusuali strie ad elevata albedo, sono state evidenziate due strutture (X e Y) originatesi probabilmente all'epoca dell'impatto ma che non sono per nulla evanescenti - Beyond the unusual bright strips are in evidence two interesting features not evanescents (X and Y) -  20) + 21) Ulteriore ingrandimento di X e Y - A more close-up of X and Y features -  22) Oltre al forte ingrandimento di X e Y è molto interessante osservare la lunga struttura situata a destra di Y: Se questi li chimate raggi..... - Beyond the very more close-up of X and Y is very remarkable to observe the long features located to right about Y inside two yellow lines: they are not rays -  23) Particolare elaborazione dei dettagli X e Y - A remarkable processing of X and Y details -  24) Elaborazione in falsi colori di X e Y - False color image procesing of X and Y details.

KEPLER rays system
1 2 3 4 5 6

1) Panoramica sulla raggiera del cratere Kepler - Panoramic view on the Kepler rays system -  2) Regione lunare a nord della raggiera di Kepler fra i sistemi radiali dei crateri Aristarchus Herodotus e Copernicus - Lunar region to north of Kepler rays system between radials rays systems of Aristarchus herodotus and Copernicus craters -  3) A nord della raggiera di Kepler sono in evidenza tre strie che non hanno origine da un sistema radiale - To north of Kepler rays system we can observe three bright strips they was not origin from a radial rays system -  4) La raggiera di Kepler interseca raggi provenienti da Copernicus - Rays system of Kepler crater across rays coming from rays system of Copernicus -  5) Fra i sistemi radiali di Aristarchus herodotus e Kepler si estendono lunghe ed inusuali strie ad elevata albedo - Between Aristarchus Herodotus and Kepler radial rays systems are extended unusual and bright strips  -  6) Ovest sudovest della raggiera di Kepler, notare i lunghi "raggi" che si estendono notevolmente ben oltre l'area interessata dalla reaggiera - West southwest of Kepler rays system to observe some long and bright strips more extended further the area interested by rays system.

7 8 9 10 11 12

7) + 8) Ingrandimenti ed elaborazioni in falsi colori della zona sud sudovest della raggiera di Kepler - Close-up and false color processing of south southwest area of the Kepler radial rays system  -  9) + 10) + 11)  Ulteriori forti ingrandimenti di porzioni del "raggio" che dalla raggiera del cratere Kepler si estende fino in prossimità del cratere Reiner, anche in questo caso a ulteriore conferma che non si tratta assolutamente di evanescenti depositi di materiali aventi una più elevata albedo rispetto alla zona immediatamente adiacente - More close-up of segments of the bright strip extended from Kepler rays system to near Reiner crater, to another confirmation they are not evanescents deposits of bright debrises comparison the surrounding area  -  12) Nordovest della raggiera del cratere Kepler - Northwest of the radial rays system of Kepler crater.

OLBERS-A rays system
1 2 3 4 5 6 7 8

1) Panoramica di Procellarum fra i crateri Eddington, Briggs, Seleucus ed i sistemi radiali di Aristarchus Herodotus, Kepler, Olbers-A. Si consiglia di osservare attentamente lo sviluppo di tutte le strutture ad elevata albedo - Panoramic view on Procellarum in the area among Eddington, Briggs, Seleucus craters and radial rays systems of Aristarchus Herodotus, Kepler and Olbers-A craters. To observe in detail extension of all brigt strips in this image -  2) Lo sviluppo della raggiera del cratere Olbers-A verso l'oceanus Procellarum. Notare l'inusuale estensione e morfologia dei cosiddetti "raggi" che interessano il cratere Seleucus - Extension of rays system of Olbers-A crater to oceaus Procellarum. Is very remarkable to see the unusual extension and morphology of the birgt strips extended to Seleucus crater -  3) Panoramica sulle grandi strutture ad elevata albedo che dalla regione a nord di Aristarchus Plateau si estendono fino alla raggiera del cratere Olbers-A ed al cratere Bartels - A panoramic view on the gresth bright strips extended from northern of Aristarchus Plateau to radial rays system of Olbers-A crater and to Bartels crater -  4) Le strie ad elevata albedo della precedente immagine, dopo il cratere Nielsen si estendono anche oltre Wollaston fino all'area del cratere Gruithuisen - The previous brigth strips are extended, further Nielsen crater, also further Wollaston to area of Gruithuisen crater -  5) Ingrandimento del settore nord nordest del sistema radiale del cratere Olbers-A - A close-up of north northeast sector of radial rays system of Olbers-A crater -  6) Le strutture ad elevata albedo fra la raggiera del cratere Olbers-A ed il cratere Seleucus - Bright strips from radial rays system of Olbers-A crater to Seleucus crater -  7) La regione lunare dall'area del cratere Seleucus fino al cratere Schiaparelli, notare il contrasto fra le zone a differente albedo - Lunar region between area of Seleucus crater and Schiaparelli crater, is remarkable to observe contrast of areas with albedo differences -  8) La zona fra i crateri Seleucus, Schiaparelli e la parte ovest sudovest della raggiera di Aristarchus Herodotus il cui sviluppo radiale è in netto contrasto con la morfologia delle strutture che si estendono fino ai crateri Seleucus e Olbers-A - Region among Seleucus and Schiaparelli craters to west southwest side of Aristarchus Herodotus rays system wich radial develope is remarkable to comparison about morphology of great bright strips extended to Seleucus adn Olbers-A craters.

9 10 11 12 13 14 15 16

9) Regione lunare fra i crateri Eddington, Lichtenberg, Seleucus e Aristarchus Plateau - Lunar region among Eddington, Lichtenberg, Seleucus craters and Aristarchus Plateau -  10) Il sistema radiale del piccolo cratere Lichtenberg-B con diametro di soli 5 km - Radial rays system of Lichtenberg crater, 5 km -  11) Anche il cratere Lichtenberg (diametro di 20 Km) ha un sistema radiale che si estende in direzione ovest nordovest, mentre immediatamente a sud sudovest confina con una vasta fascia di materiali a bassa albedo. Lichtenberg merita attenzione in quanto viene a trovarsi parzialmente all'interno di un antichissimo cratere quasi completamente riempito dai materiali lavici e detriti espulsi durante l'impatto originario. La geologia di questa area è estremamente interessante, infatti è stata scelta per ricerche sull'attività vulcanica del nostro satellite in quanto si pensa che contenga i più recenti materiali basaltici esistenti sulla superficie della Luna - Also Lichtenberg crater (20 km diameter) in inside in a radial rays system extended to west northwest direction, while immediately to south of this crater we can observe a low albedo great strip. Lichtenberg is remarkable about is inner in the old ghost crater that was covered by lava flowes and debrises of ancient meteoritic impact. Geology events of this area are very remarkables and most important for scientists in the researches and studyes about presence of youngest lava materials in the surrounding region -  12) Differenze di albedo fra il cratere Lichtenberg e il cratere Briggs-B - Albedo differences between Lichtenberg and Briggs-B craters -  13) Dettagli delle strie ad alevata albedo dalla zona del cratere Russel in direzione del cratere Bartel, questa "stria" fa parte dello stesso sistema esteso fino a oltre Aristarchus Plateau - Details of bright strips from Russel to Bartels crater -  14) Lo stesso sistema di strie nei pressi del cratere Bartels - The same brigth strips system in the area of Bartels crater -  15) Superato il margine sudovest dell'oceanus Procellarum, le strie si estendono anche oltre il cratere Robertson in direzione del grande sistema radiale del cratere Ohm, è importante osservare come questa struttura provenga addirittura dalla zona del cratere Gruithuisen !! - Through southwest side of oceanus Procellarum, these bright strips are also extended further Robertson crater oriented to the great radial rays system of Ohm crater. Is very remarkable how these bright strips coming from Gruithuisen crater.

TYCHO rays system
1 2 3 4 5 6 7

1) Il sistema multiplo di strie esteso dalla grande raggiera del cratere Tycho fino alla zona del cratere Bullialdus - Multiple system of bright strips extended from great radial system of Tycho crater to area around Bullialdus crater -  2) Lo stesso sistema ad elevata albedo esteso dalla raggiera di Tycho fino alla zona fra il cratere Euclides e i monti Riphaeus - The same system of bright strips extended fom Tycho radial rays system to the area around Euclides crater and montes Riphaeus -  3) Ingrandimento delle strie fra i crateri Tycho e Wurzelabuer - A close-up of bight strips between Tycho and Wurzelbauer craters -  4) Ingrandimento delle strie fra i crateri Weiss e Kies attraverso la rima Hesiodus - A close-up of bight strips from Weiss and Kies craters across Hesiodus rima -  5) Ingrandimento delle strie fra i crateri Bullialdus e Lubiniezky - A close-up of bight strips between Bullialdus and Lubiniezky craters -  6) + 7) Una differente angolazione di queste strutture ne evidenzia ulteriormente l'anomalia rispetto alla rimanente raggiera di Tycho: Questo sistema di strie si è esteso in modo differente (e forse anche in epoche diverse) rispetto alla raggiera del cratere Tycho ? - A different line of view of this bright features to more evidence anomalies comaprison about Tycho rays system: Was these bright strips extended on a different way (and along other ages) about the Tycho rays system ?

8 9 10 11 12 13  

8) Ingrandimento della zona dal cratere Lubiniezky-E fino all'area a sud dei monti Riphaeus - A close-up of the region from Lubiniezky-E crater to southern area of montes Riphaeus -  9) Panoramica sullo sviluppo delle principali strutture ad elevata albedo del settore est sudest - A panoramic view on the main bright strips across east southeast sector of the Moon -  10) Panoramica sullo sviluppo delle principali strutture ad elevata albedo del settore nord nordest - A panoramic view on the main bright strips across north northeast sector of the Moon -  11) + 12) + 13) Ingrandimenti di porzioni delle strie che dalla raggiera di Tycho raggiungono il sud del mare Nectaris - Some progressive close-up of bright strips extended from Tycho rays system to southern of mare Nectaris.

 

Per ulteriori approfondimenti ecco i precedenti articoli di Astronomica Langrenus sulle raggiere lunari

Here below besides previous articles about radial rays systems on the Moon by Astronomica Langrenus

 Panoramica sui sistemi di raggiere dell'emisfero lunare invisibile - Panoramic view of radial rays systems on the lunar far side

Dettagli dei sistemi di raggiere esistenti sull'altra faccia della Luna - Details of radial rays systems extended on the lunar far side

"Anomalie" (?) nella raggiera del cratere TYCHO  -  Some anomalous details in the radial rays system of Tycho crater

Un "raggio" di 3900 km dal cratere Tycho al cratere G. Bruno? - A 3900 kms lenght of a single ray from Tycho to G. Bruno craters ?

I dettagli dei raggi singoli del settore lunare di Nordest - Details of single rays on the Northeast lunar sector

Le Raggiere lunari, grandi sistemi di raggiere intorno a molti crateri - The lunar rays systems around most of lunar craters


>> Return to Home Page <<